2012年12月21日的“世界末日”預言,對於我是“
人類已經進入“人體宇宙”精神意識的時代,
現在人類精神意識或自由文化理應已進入非“傳統世俗”的“
東西方文明正面對轉型,在東西方人文背景上,
任何民族真正的變革,首先以人文作鋪墊,
今天不僅是一個互聯網時代,也是一個DIY時代!
今日中國執政黨民心喪失,網路反腐熱潮洶湧,
最後,我向公眾展示一幅 以其身軀點燃“茉莉花革命”者穆罕默德∙布瓦吉吉肖象,
如果說一個自焚的突尼斯小販,燃燒的身軀是一支火炬,
穆罕默德•
焚燒的身軀點燃了茉莉花革命的火炬
啊火炬 你伸出了一千隻發光的手
啊火炬 你伸出了一千隻發光的手
張大了一萬條發光的喉嚨
喊醒大路 喊醒廣場
喊醒一世代所有的人們──
讓人恢復人的尊嚴吧
讓人恢復人的尊嚴吧
讓生活重新成為生活吧
啊 沈沈暗夜並不使人忘記晨曦
啊 沈沈暗夜並不使人忘記晨曦
而衹是增強人對光明的渴念
火的語言呀 你向世界宣佈吧
人的生活必須重新安排
把真理的洪鐘撞響吧
把真理的洪鐘撞響吧
──火炬說
把科學的明燈點亮吧
──火炬說
把人的面目還給人吧
──火炬說
把暴力和極權交給死亡吧
──火炬說
把供奉神像的心中廟宇搗亂和拆毀吧
──火炬說
把金碧輝煌的時代宮殿浮雕和建築吧
──火炬說
火焰的手拉開重重夜幕
火光主宰著整個宇宙
人類在烈火中接受洗禮
地球在烈火中重新鑄造
火光中 一個舊的衰老的正在解體
一個新的流血的跳出繈褓
( ─ 摘自《火神交响诗》之一《火炬之歌》片断, 1969年8月15日文革高潮写于热泪纵横中 )
Mohamed Bouazizi
with his burning body, lit the torch of the Jasmine Revolution!
Oh torches, you reach out a thousand bright hands
Oh torches, you reach out a thousand bright hands
To open the thousands of pulsating throats
Rouse up the highways, rouse up the squares
Rouse up that whole generation of people
Let man be restored to his dignity
Let man be restored to his dignity
Let life become life once again
Oh, night’s dark won't make man be forgetful of dawn
Oh, night’s dark won't make man be forgetful of dawn
For it rather enhances his yearning for light
Oh language of fire! You proclaim to the world that
Oh language of fire! You proclaim to the world that
Man's life must be now rearranged
Ring the great bell of truth,
Ring the great bell of truth,
-----say the torches
Light the beacon of science,
-----say the torches
Restore man his self-respect,
-----say the torches
Send violence and force to perdition,
----say the torches
Confound and destroy the idolatrous shrines in your hearts,
----say the torches
Build a modern and radiant palace of glistening gold,
------say the torches
The hands of the fire remove night’s weighty pall
Of the whole of the cosmos the fire is Lord
Mankind is baptized in this wondrous fire
The World is transformed in this wondrous fire
In its flames the decrepit and old is destroyed
While a new world all bloody leaps forth from the womb
( The calligraphy is excerpts from Huang Xiang's Song Of The Torches written in 1969 during China’s Cultural Revolution. Mohamed Bouazizi/穆罕默德•布瓦吉吉 by Huang Xiang and William Rock, Acrylic and Chinese ink on canvas, 36x 60”,2012)
2012年12月22日於紐約
没有评论:
发表评论