2013年10月29日星期二

盛雪:我们共同引领变革(附会议中英文声明 / Together we lead the change)


照片说明:

a,部分与会者合影


b,从左至右:加拿大自由党国会议员,前移民部长朱迪·斯格罗女士、西藏流亡议会议员诺布才仁先生、加拿大新民主党国会议员,国会人权委员会副主席韦恩·马斯顿先生、加拿大就业与社会发展部兼多元文化部杰森.肯尼部长、论坛委员,民阵主席盛雪女士、日本前产经副大臣牧野圣修先生、论坛理事长费良勇先生。

c,盛雪向杰森.肯尼部长介绍中国政治犯李必丰之子蒋佳冀和秦永敏女儿李竹阳。

d,加拿大执政保守党国会议员布莱德.巴特先生,自由国际总裁马吉德萨菲先生,前欧盟议员林德布莱德先生、加拿大前参议员迪尼诺先生。

e,  加拿大劳工部部长兼妇女地位部部长凯莉.利奇女士。

f,  加拿大自由党国会议员,前司法部长欧文.考特勒先生。

g,  从左至右:加拿大执政保守党国会议员布莱德.巴特先生、加拿大劳工部长兼任妇女地位部长凯莉.利奇女士、论坛委员,民阵主席盛雪女士、自由国际总裁马吉德萨菲先生,前欧盟议议员林德布莱德先生、加拿大前参议员迪尼诺先生。

h,  从左至右:加拿大前自由党国会议员,亚太国务部长大卫.乔高和夫人劳丽、加拿大中国人权网络联盟主席麦克.克里格、达赖喇嘛尊者前驻尼泊尔代表。

I,与会者与欧文考特勒合影。

j,  会场一角。

我們共同引領變革

(加拿大)盛雪

如何策動變局,因應變局,建設變局之後的新社会,是中國民主運動必須肩負的責任和使命。我們需要聯合世界民主力量及国内民間力量,一起探求行動策略並引領變局。



「我們共同引領變革(Together We Lead the Change)」是1019日到21日在多倫多召開的的「第六屆全球支持中國和亞洲民主化大會」的主題。

引領中國及亞洲民主變革的力量

928日,加拿大聯邦政府確認當天為北韓人權日。我應邀在“北韓國際人權研討會”上演講。主辦者加拿大北韓人權協會主席李必京給我的命題就是「Together We Lead the Change」(我們共同引領變革)。他說:我們討論亞洲的人權和民主,這是最好的題目。

那天我將這個題目的英文從相反的順序講起,就是Change(變革)、Lead(引領)、we(我們)、和Together(共同)。中國的變局已經開始。中國在政治和社會層面的變化不僅全面展開,而且充滿戲劇性。它正在牽動周邊地區乃至整個亞洲,甚至全球的發展趨勢。這就是“Change(變革)”。而當今的中國大陸,官場腐爛,民怨鼎沸,危機遍地。而隨著經濟實力的增強,中共獨裁政權對民主世界正在形成更強悍的滲透和嚴重威脅。這一“變”的勢態可以向前,也可以倒退;可以啟動民主化轉型,也可能引致向法西斯演化。所以,變革不是任由其激盪,任由其左突右衝,而是需要有一股正義而強有力的力量引導方向。這就是“Lead(引領)”。那麼誰是這股正義而強有力的力量?中國長期積聚起來的民主力量、中國海外三十多年積累起來的民運力量、中國民間這些年來形成的反暴政力量,台灣民主力量、香港自由力量,以及藏人、維吾爾人、蒙古人,以及所有與中國的變革相關,與中國民主化相關的正義力量都是這個“We(我們)”。我們應該理直氣壯、坦然真誠地展現出我們就是這股力量。但是,我們任何一個單一群體的抗爭都不會打贏專制暴政,因為專制暴政掌控著國家機器、軍警憲特、司法和媒介,同時所有的資源和機會,所有的輿論和出路都在專制暴政手上,我們任何一個單獨的力量是無法贏得勝利的。

而且,專制暴政之間卻有著很好的合作,由於手中掌控著資源,他們可以互相毫不吝惜地輸送;由於利益驅使,他們可以不計成本地互相撐台。民主力量之間沒有道理不聯同合作。

那天我的演講環節的主持人是金傑克,一位獲得了政治學、經濟學和法學學位的韓裔年輕人。我的與談人包括Josef Cermak先生,  捷克裔律師,他也是加拿大捷克社區最活躍的人權倡導者之一,包括推動在加拿大首都渥太華設立共產主義受難者紀念碑;貢噶才仁(Kunga Tsering)先生,  前任加拿大安省西藏協會主席,前西藏流亡議會議員;Joana Kuras女士,一位大學老師。

演講完畢,一些人紛紛來和我交談分析目前中國和亞洲的局勢以及可能的前景,人們非常認同反共力量必須緊密團結合作。加拿大北韓人權協會主席李必京說:如果沒有中國的民主化,北韓的制度改變是無法想像的。

引領世界潮流攻破中共專制堡壘

今日之世界,人權與民主已經成為現代文明的主旋律,全球民主化必將在本世紀上半葉實現。而中國這一專制堡壘,將是全球民主化趨勢的最大障礙。堅持一黨專政的中共,無論如何進行領導層更递,都越來越遠離普世價值與民主社會潮流。同時,由於中共的暴力治理社會手段和毫無節制的大肆掠奪民間財富,已經將越來越多的逆來順受的老百姓逼成暴民,如火如荼的民間力量維權抗爭正在凸顯崛起的民間力量。

如何策動變局,因應變局,建設變局之後的新社会,是中國民主運動必須肩負的責任和使命。我們需要聯合世界民主力量及国内民間力量,一起探求行動策略並引領變局。於1019日到21日,在加拿大多倫多舉行的“我們共同引領變革——第六屆全球支持中國和亞洲民主化大會”就是這樣一個國際平台。大會的宗旨“引领时代变革,走向宪政未来”。

中國亞洲民主人權事業之世界性

這屆大會獲得許多道義支持,除了民主中國陣線作為協辦組織之外,陳奎德博士主持的“普林斯頓中國學社”、楊建利博士發起的“公民力量”、加拿大十一個與中國人權問題有關的組織的活動平台“中國人權網絡聯盟”、“加拿大藏人安省協會”、“加拿大維吾爾協會”、“自由國際”、“歐洲反思與良知平台”以及“加拿大北韓人權協會”等組織及機構參與協辦。會議也獲得加拿大社會各界包括政界的支持。加拿大社會發展及就業部部長,兼多元文化部長傑森.肯尼(Jason Kenney)是中國人權民主事業的長期而堅定的支持者,他當面向我表示,一定到會演講。加拿大聯邦執政保守黨國會議員马克·艾德勒(Mark Edler)出席會議安排的感恩節特別節目,向來自世界各地的與會者介紹绍加拿大政治和文化传统。 他於今年64日,在六四24週年紀念日當天,在加拿大國會發表了譴責中共,紀念死難者的聲明。加拿大聯邦保守黨國會議員布拉德·巴特(Brad Butt) 和加拿大聯邦國會正式反對黨-新民主黨國會議員、加拿大國會人權委員會副主席韋恩.馬斯頓(Wayne Marston),加拿大前司法部長、自由黨國會議員歐文.考特勒(Irwin Cotler)會在會議主題:“民主國家——亞洲民主化轉型的推動力”一節共同演講,主持人是自由國際(One Free World International)的創始人、總裁馬吉德.薩菲(Rev Majed EL Shafie)。另外,前國會議員、亞太司司長大衛.喬高(David Kilgour),會在“擴張滲透:中共對民主社會的威脅”一節演講。 

會議匯聚各方力量及學者專家

中國大陸代表格外引人注目,因為他們會帶來中國社會及內部信息。蒙、維、藏各有約十名代表出席。香港社會危機越來越鮮明,也有越來越多的民眾清醒地認識到中共的所謂一國兩制的虛偽。香港的民運人權人士十多人匯聚多倫多大會。另外,於2001年出版《中國即將崩潰》一書,針對中國的輿論領域已經佔有一席重要地位的章家敦是整個會議的首位主講人。今年出版了《中國的無聲部隊》(China's Silent Army)的西班牙作家、記者胡安·巴勃罗·德纳尔(Cardenal Juan Pablo)也在百忙中擠出時間來講“擴張滲透:中共對民主社會的威脅 ”。

當然,中國海外民運力量是不可能缺席的,公民力量創始人、主席楊建利博士主講的“改良派與革命派是一派”一定會讓不少人茅塞頓開。民陣加拿大副主席韓廣生(前瀋陽司法局局長、公安局副局長,於2001年脫離中共來到加拿大)對中共統治模式及中國社會演變道路的看法在他的《宪政:实现中国梦的唯一正确途径》中會有更具體的分析。此外有包括民陣前主席費良勇在內的許多民運志士集中在:“和衷共濟:海外民運與國內公民運動”這個環節貢獻智慧。

2013105

——原载《动向》杂志2013年10月号

【附录】




我们共同引领变革
——2013多伦多宣言

第六届《全球支持中国和亚洲民主化论坛》大会
—— 2013,19-21 OCT于多伦多

20131019-21日,全球支持中国和亚洲民主化论坛于加拿大多伦多举办了主题为《我们共同引领变革》的第六届年会。来自加拿大、欧洲、亚洲约二十位政要,以及来自中国大陆、香港、台湾、欧洲、亚洲、澳洲、北美共20多个国家和地区的160多位代表出席了会议。

与会者谴责专制中国和其他亚洲专制国家对人权的迫害,谴责所有专制社会对自由表达和自由集会的禁止。中国对叙利亚阿萨德等独裁政权的支持,更加证明共是世界人权进步的主要障碍。

大会指出:社会制度的根本变化只能源于这个社会的内部,自由民主世界的支持,是至关重要,必不可少的。大会感谢众多加拿大和其他国家政要对此次大会的支持,希望国际民主社会给予中国和亚洲民主化转型以更多的支持让我们共同引领变革。

与会者认为:引领时代的变革,必须明确方向,以行动促变超越左右分野、民族隔阂,融合激进与渐进、革命与改良,并勇敢地肩负起历史的责任。中国当代民主运动的使命就是彻底结束中共专制统治,促进亚洲的民主化进步推动世界和平与稳定发展。

大会在思想激荡、观点充分表达的前提下,达成以下共识:

一、当今中国已成为权贵垄断的红色帝国。中共权贵集团愈加腐败暴虐,疯狂的巧取豪夺、强征滥拆、草菅人命,导致群体抗争事件此起彼伏。中共暴政造成的民族冲突和生态灾难日益加剧各种社会矛盾已逼近总爆发的临界点。中共拒绝变革,将使整个社会陷入暴乱和战争的恶性溃败之中。

二、民主化是中国的根本出路,是构建一个公平正义、保障人权、实行法治,在经济、文化、生态、环境各领域可持续健康发展的社会的前提。中国正处在大动荡、大变革的关口,中国民主运动必须拿出切实可行的方案和政策,引领时代变革。

三、中共正在加紧对外扩张渗透其扩张渗透体现在对外贸易劳务输出、商品输出、掠夺资源,以及运用软硬实力明目张胆地向民主国家输出人权迫害与言论压制。同时,快速崛起的专制中国,对内煽动民族主义情绪,对外实行军事威吓,频频制造紧张局势,对亚洲和世界的安全形成严重威胁。

四、中共政权加紧民族迫害,在蒙、维、藏地区实行严酷统治,滥用武力,并有系统地摧毁宗教信仰和民族文化。其掠夺性的资源开发,使当地环境遭到毁灭性的破坏。各种民族压迫政策造成的抗争事件频发,如超过130名的藏人自焚抗议事件,令人触目惊心!中共制造的民族仇恨已经到了前所未有的严重程度。中国民主运动正在推动各民族之间了解、理解与谅解并共同推动中国及亚洲地区的民主化进程,为将来的民族和睦共存,避免民族仇杀甚至战争,打下坚实的基础。

五、大会要求中共当局立即释放包括蒙、维、藏人士在内的所有政治犯、宗教犯、良心犯。中国必须遵守其1982年签署的联合国《难民地位公约》,停止遣返北韩脱北者。

六、大会表示,支持中国民间的各种维权抗暴行动,支持中共体制内健康力量的各种努力,强烈要求当局启动政治变革我们呼吁,在中共权贵集团继续抗拒民主变革的形势下,全中国人民应立即通过民主革命等手段,尽快实现中国民主化转型。

七、大会明确提出民主力量必须打破国内与国外、维权与民运、体制内与体制外的界限在网络时代,任何地域均是民主革命的战场。我们坚信,中国的民主变革是任何势力都无法阻挡的。

八、大会关注中共对台湾的渗透,支持台湾民主的深化,保障现有的民主成果。大会支持民主前沿阵地香港的人民占中抗争、争取普选的运动。

九、大会决议:(1)支持在加拿大首都渥太华国会旁设立共产主义受难者纪念碑;(2)成立中国民主运动国际网络工作平台;(3)支持纪念"六四"25周年"天下围城"计划。

中国民主运动联合一切反抗中共暴政的力量,包括蒙、维、藏等各族裔群体,以及亚洲各国和整个国际社会的民主力量,共同引领变革,尽快终结共产专制。

联络人:盛雪:1-416-568-0466 shengxue@gmail.com

*****************************************************
Photos:

A. Some participants

B. From the left: Canada's Liberal Party MP and former Minister of Citizenship and Immigration, the Hon. Judy Sgro; Tibetan MP, Mr. Norbu Tsering; Canada's New Democratic Party MP, Wayne Marston; Canada's Minister of Employment and Social Development and Minister for Multiculturalism, the Hon. Jason Kenney; FDC president, Ms Sheng Xue; former Japanese Senior Vice Minister, Makino Seishu; executive director of FDCA, Mr. Fei Liangyong.

C. Sheng Xue introduced two Chinese polical prisoners' children, Jiang Jiaji, the son of Li Bifeng, and Li Zhuyang, the daughter of Qin Yongmin, to the Minister the Hon. Jason Kenney.

D. Canada's Conservative Party MP, Mr. Brad Butt; President of One Free World, Majed Shafie; former MP of Sweden and EU, Göran Lindblad; former Canadian Senator Consiglio DiNino.

E. Canadian Minister of Labour and Minister of Status of Women, the Hon. Kellie Leitch.

F. Canada's Liberal Party MP and former Minister of Justice, the Hon. Irwin Cotler.

G. From the left: Canadian Conservative Party's MP Mr. Brad Butt, Canadian Minister of Labour and Minister of Status of Women the Hon. Kellie Leitch, FDCA's commissioner and the president of FDC Ms. Sheng Xue, President of One Free World Mr. Majed Shafie, former EU MP Mr. Göran Lindblad, former Canadian Senator Mr. Consiglio DiNino.

H. From the left, former Deputy Speaker of the House of Common and the former Secretary of State for Asia-Pacific the Hon. David Kilgour and wife Laure, President of Canada's China Rights Network Mr. Micheal Craig, former prepresentive of His Holyness the Dalai Lama to Nepal.

I. Some participants with the Hon. Irwin Cotler.

J. A scene of the conference

Together we lead the change
--Statement of the 6th International Conference on Global support for Democratization in China and Asia

Toronto October 19- 21, 2013

From October 19 to 21 the International Conference on Global support for Democratization in China and Asia held its 6th Annual Conference in Toronto, Canada, under the theme "Together we lead the change". Some 160 participants attended, coming from China, Hong Kong, Taiwan, Europe, Asia and North America, over 20 countries in total.

Participants condemned the violations of human rights in China and other Asian authoritarian states. We condemn the restrictions on freedom of expression and freedom of assembly imposed by any authoritarian state. The support given by China to the Assad regime in Syria once again shows that the Chinese Communists are the main obstacle to the global progress of human rights.

The Conference noted that fundamental change in any social system must come from within, but the support the democratic free world is extremely important and essential. The Conference is grateful for the support for this meeting given by political leaders from Canada and other countries. We hope that democratic societies will give more support to the democratic transformation in China and Asia. Together, let us lead the change.  

Participants agreed that leading an era of change requires a clear direction, and action to promote change which rises above differences of "left" and "right", ethnic boundaries, uniting radicals and gradualists, revolution and reform, all boldly shouldering this historic responsibility. The present mission of the Chinese democratic movement is to bring a complete end to Chinese Communist authoritarian rule, promote democratic progress in Asia, and work for world peace and stable development.


Through vigorous discussion the conference reached the following consensus:

1. Today China has already become an oligarchic "Red Empire" of wealthy elite. The growing corruption and violence of the Chinese Communist elite, their frenzied acquisitiveness, forced expropriations and tearing down of homes, disregard for human life, have led to mass protests everywhere. The tyranny of the Chinese Communist Party has incited ethnic conflict and ever more severe environmental disasters. The contradictions in society have almost reached the breaking point. The refusal of the Chinese Communists to reform will throw China's whole society into a downward spiral of chaos and conflict leading to collapse.

2. Democracy is the fundamental way out for China. It is the precondition for building a just society guaranteeing human rights, implementing the rule of law, and healthy sustainable development of economic, cultural and ecological and environmental life. China has reached the point instability and transformation. The Chinese democratic movement must bring forth realistic practical policies to lead the change.

3. The Chinese communists are accelerating their external expansion and penetration. This is  realized through the use of external trade,  export of labour and products, acquisition of resources, and use of both soft and hard power to openly export their violations of human rights and repression of speech into democratic countries. At the same time, rising authoritarian China is inciting jingoistic nationalism, and using military threats to create tension, creating a serious threat to Asian and global security.

4. The communist regime is intensifying ethnic oppression. In Mongolian, Uyghur and Tibetan areas it is exercising harsh rule, wantonly using military force, and systematically destroying religious faith and national cultures. Its rapacious exploitation of natural resources is bringing irreversible environmental destruction to these areas. Policies of ethnic oppression are inciting widespread resistance, such as the shocking and tragic self-immolations of over 130 Tibetans.   The Chinese Communist's creation of ethnic hatred has already reached historically unprecedented levels.

The Chinese democratic movement is working to promote mutual understanding, empathy and forgiveness between ethnic groups, as well as working for democracy in China and Asia, so as to lay a foundation for future ethnic harmony and co-existence, and avoid ethnic conflicts and even war.

5. The conference demands that the Chinese communists immediately release all political and religious prisoners of conscience, including Mongolians, Uyghurs and Tibetans. China must respect the UN Convention on Refugees which it signed in 1982, and stop the forced return of North Korean refugees.

6. The conference expresses its support for the many protests in China for peoples' defence of their rights, and every constructive effort for change within the Chinese communist system itself. We strongly demand that those in power begin political reforms. In the event of the communist power elite continuing to reject democratic change, we call on the whole Chinese people to bring about rapid democratic transition through citizen's rights movement of all kinds. 

7. The conference especially notes that democratic forces must transcend the boundaries between internal and external forces, local actions to defend rights and the democratic movement, and actions inside and outside of the system. In the internet age, every field is a battlefield for the democratic revolution. We firmly believe that the Chinese democratic revolution cannot be blocked by any forces.

8. The conference is concerned about the penetration of Chinese communist influence into Taiwan, and expresses its support for the continued strengthening of Taiwan's democracy, and defending its democratic achievements. We also express our support for the Hong Kong people's "occupy Central" resistance movement for fair elections.

9.  The conference resolved that we (1) Support the construction of a Memorial to Victims of Communism in Ottawa near Parliament Hill, (2) Establish global internet platforms to carry out pro-democracy movements in China, and (3) Support the "Besiege the Communist Regime" activities for commemorating the 25th anniversary of the Tian An Men protest.  

The Chinese Democratic movement will unite with all forces resisting Chinese communist tyranny, including Mongolian, Uyghur, and Tibetan peoples; Asian countries and global democratic forces; together leading the change to bring a rapid end to Communist authoritarian rule.


Contact Person:  





没有评论:

发表评论

页面