2012年2月22日(紧急行动网络2012年10号)
国际笔会狱中作家委员会严重关切对作家岗吉・志巴加的拘禁,他从2012年2月15日起就被关押禁见,下落不明。国际笔会狱中作家委员会紧急寻求其下落、安全和控罪的进一步信息,并呼吁根据中国已签署的《公民权利和政治权利国际公约》第19条立即无条件释放他。
据北京藏族作家唯色的信息,岗吉・志巴加现年33岁,于2012年2月15日深夜被20多个警察从四川省色达县家中无证拘捕。他目前的状况和关押地点不详。随着一系列自焚,以及对中共统治的抗议遭到安全部门`的暴力镇压,他的被捕正值藏区最近几周紧张局势升级之际,逮捕盛行。《卫报》提供了以下背景:
最近几周,该地区藏人和中国政府一直陷入抗议和镇压激化成暴乱的恶性循环。20多名藏人已分别自焚,以抗议过去一年来对佛寺的控制和其他镇压措施。作为回应,安全部门已进一步收紧控制和增加逮捕。美国“人权观察”上周说,中国当局已经拘捕了数以百计出席其流亡精神领袖达赖喇嘛的布道会后最近刚从印度返回的藏人。
在色达,藏人示威者与安全部门上月发生冲突,造成至少两名藏人死亡。政府说抗议者攻击了一个公安派出所。志巴加是否涉及抗议尚不得而知。
据说志巴加是一位知名流行作家,据自由亚洲电台介绍,其流行作品有《命运的呼唤》、《世纪悲伤》、《今日伤泪》等。他在色达做教师工作几达十年。
志巴加的拘押发生在政府研究员达瓦多杰被捕两周之后,后者是一位西藏传统文化和语言的流行倡导者,据信他在是在组织促进西藏传统文化的一个会议后被中国当局拘捕,下落不明。
背景信息
2008 年3 月在拉萨和其他地区发生反政府抗议活动后,中国当局在西藏自治区发动镇压,据报任意逮捕和过度使用武力对付异议人士。对来自藏区的报道严格限制仍然有效,逮捕仍在继续,那些弘扬西藏民族特性和文化作家、歌手和艺术家成为打击对象,许多人被判处长期徒刑。
请发出呼吁书:
——表达严重关切藏族作家志巴加的被捕的,并寻求其被控罪的细节;
——呼吁立即无条件释放因中国违反其已签署的《公民权利和政治权利国际公约》第19条而目前正关押的所有人士。
呼吁书寄往:
中华人民共和国北京市,邮编100032
国务院转中华人民共和国国家主席胡锦涛阁下
中华人民共和国西藏自治区拉萨市
中共西藏自治区党委书记陈全国
请注意没有中国有关当局的传真号码,狱中作家委员会建议您要求您所在国家的中国外交人员转交您的呼吁。
您可能会发现写信给您所在国的中国大使并要求其将您的呼吁转交会更容易。大多数使馆有责任向该国有关官员提交此类呼吁。一封由您所在笔会知名人士签署的信或请愿书会使您的呼吁更有可能被转交。同样如果您的呼吁公开发表在本地报章并将其复制给中国大使,也可能会有更大的影响。
部分中国使领馆联系方式参见:http://www.embassiesabroad.com/embassies-of/China
**如果晚于2012年2月29日寄出呼吁书,请与笔会狱中作家委员会伦敦办事处联系**
进一步消息,请联系国际笔会狱中作家委员会Cathy McCann,
地址: Brownlow House,50/51 High Holborn,London WC1V 6ER
(独立中文笔会狱中作家委员会翻译)
--------------------------------------------------------------------
RAPID ACTION NETWORK
22 February 2012
RAN 10/12
CHINA/TIBET: Writer arrested in ongoing crackdown.
The Writers in Prison Committee (WiPC) of PEN International is seriously concerned about the detention of writer Gangkye Drubpa Kyab, who has been held incommunicado at an unknown location since 15 February 2012. The WiPC urgently seeks further information about his whereabouts, wellbeing and any charges against him, and calls for his immediate and unconditional release if held in violation of Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which China is a signatory.
According to the Beijing-based Tibetan writer Woeser, Gangkye Drubpa Kyab, aged 33, was arrested without a warrant by a team of 20 police officers from his home in Serthar county, Sichuan Province, just before midnight on 15 February 2012. His present condition and place of detention is unknown. His arrest comes amidst escalating tensions in Tibetan areas in recent weeks, following a series of self-immolations and protests against Chinese rule which have been violently suppressed by the security forces. Arrests have been widespread. The Guardian gives the following background:
In response security forces have further tightened controls and increased arrests. US-based Human Rights Watch said last week that Chinese authorities had detained hundreds of Tibetans who recently returned from trips to India to attend sermons by the Dalai Lama, their exiled spiritual leader.
In Serthar, also known as Seda, Tibetan protesters clashed with security forces last month, leaving at least two Tibetans dead. The government said the protesters had attacked a police station. It was not known whether Drubpa Kyab was involved in the protests.’
Drubpa Kyab is said to be a well known and popular writer, and according to Radio Free Asia (RFA) his popular compositions include "Call of Fate", "Pain of This Era" and "Today’s Tear of Pain". He has worked as a teacher in Serthar for almost a decade.
Drubpa Kyab's detention comes two weeks after the arrest of government researcher Dawa Dorje, a popular advocate of Tibet’s traditional culture and language, who is believed to have been detained by Chinese authorities after organizing a conference promoting Tibetan culture. His whereabouts are unknown.
Background
Drubpa Kyab's detention comes two weeks after the arrest of government researcher Dawa Dorje, a popular advocate of Tibet’s traditional culture and language, who is believed to have been detained by Chinese authorities after organizing a conference promoting Tibetan culture. His whereabouts are unknown.
Background
In March 2008 the Chinese authorities launched a crackdown in the Tibet Autonomous Region, after anti-government protests took place in Lhasa and other areas, with reports of arbitrary arrests and use of excessive force against dissidents. Tight restrictions remain in force on reporting from the Tibetan region and arrests are continuing. Writers, singers, and artists promoting Tibetan national identity and culture are amongst those to have been targeted, and many have been handed down lengthy prison terms.
Please send appeals:- Expressing serious concern about the arrest of Tibetan writer Gangkye Drubpa Kyab, and seeking details of the charges against him;
- Calling for the immediate and unconditional release of all those currently held in violation of Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which China is a signatory.
Send appeals to:His Excellency Hu Jintao
President of the People’s Republic of China
State Council
Beijing 100032
P.R. China
CC. Secretary of the Tibet Autonomous Regional Party Committee
Chen Quanguo
Zhonggong Xizang Zizhiqu Weiyuanhui
Lhasashi, Xizang Zizhiqu
People's Republic of China
Please note that there are no fax numbers for the Chinese authorities. WiPC recommends that you copy your appeal to the Chinese embassy in your country asking them to forward it and welcoming any comments.
You may find it easier to write to the Chinese ambassador in your own country asking him or her to forward your appeal. Most embassies are obliged to forward such appeals to the relevant officials in the country. A letter or petition signed by an eminent member of your Centre may give make it more likely for your appeal to be considered. Similarly if your appeal is published in your local press and copied to the Chinese ambassador, this too may have greater impact.
See this useful link to find the contact details of the Chinese embassy in your country Chinese embassies abroad
**Please contact the PEN WiPC office in London if sending appeals after 15 March 2012**
For further information please contact Cathy McCann at International PEN Writers in Prison Committee, Brownlow House, 50/51 High Holborn, London WC1V 6ER, Tel.+ 44 (0) 20 7405 0338, Fax: +44 (0) 20 7405 0339, email: cathy.mccann@pen-international.org
Cathy McCann/ Researcher / PEN International
Brownlow House
50-51 High Holborn
London WC1V 6ER.
t. +44 (0)20 7405 0338 | f. +44 (0)20 7405 0339 | e.
Celebrating 90 years of promoting literature and defending freedom of expression
International PEN is trading as PEN International. International PEN is a company registered in England and Wales with registration number 05683997. International PEN is a registered charity in England and Wales with registration number 1117088. International PEN’s registered office is Brownlow House, 50-51 High Holborn, London, WC1V 6ER, UK.
没有评论:
发表评论