Matters · 6 月 3 日
我们现在想做的事情,就是影响华语的受众,让愈来愈多讲华语的人理解西藏问题,才能真正推动和平解决此问题。
「我们想做的其实是一个信息台,任何华人想了解西藏,就会想到我们。」华语青年挺藏会(Chinese Youth Stand For Tibet)创办人段荆棘告诉《田间》,该组织目前运作以发布深度的长篇文章为主,以此逐渐形成一个有关西藏(图伯特)的资讯网络。
成立将满两年的华语青年挺藏会,大部分成员是在中国出生长大的华人。该组织开始受到外界关注,主要是其编辑张雅笛(Tara)2025年7月回中国探亲时失联,之后传出她被控涉嫌煽动分裂国家,关在看守所至今。
段荆棘在3月16日播出的《西郊密林》(Western Forest)Podcast节目中,谈到此事件对华语青年挺藏会的影响。她表示,「我们之前一直觉得自己是一个倡导组织,而不是一个媒体平台」,但张雅迪事件发生后,愈来愈多人关注华语青年挺藏会,会询问关于西藏的问题,甚至想要投稿,因此华语青年挺藏会在用中文写西藏新闻这部分,承担了更多责任。《田间》也有参与这集Podcast。
接受《田间》访问时,段荆棘直言,在华语青年挺藏会成立之前,海外华语社群很少有人关注西藏,所以当时海外和中国境内有关西藏的资讯落差并不大,「基本上都只有很潦草的中共宣传消息。」她也提到,计划之后推出针对英文受众的资讯交流平台《拉萨之春》(Lhasa Spring)。
提供西藏中文资讯的必要性
《西藏之声》(VOT)和《国际西藏邮报》(TPI)是少数有中文报道的海外藏人媒体。前者是1996年在挪威成立的广播电台,1999年起提供中文报道,但之后停止中文播报,只以文字方式在官网和社群平台上分享中文内容;后者则是2007年在印度创办的网路媒体。
「从许多方面来看,我们认为提供中文内容比藏文内容还要重要,因为中国当局的极端宣传机器散发大量西藏局势的假新闻。」VOT总编辑丹增白珍(Tenzin Paldon)表示,VOT周间每天发布二至四则中文内容,周末则推出专题报道。
曾在VOT中文组担任记者的端云(Thonyoe Namgyal)说,除了中国境内民众,其他地方的中文使用者,也是海外藏人媒体中文内容的目标受众,「他们透过聆听藏人自己以中文发出的声音,一定更加能够全面了解西藏议题。」他提到:「我们不只一次地收到境内的回馈,透露他们经常利用『翻墙』工具浏览VOT网站。」
端云强调:「流亡藏人社区中文媒体存在的必要性,是为了与中国的普通民众沟通,将西藏的真实状况,藏人的真实想法呈现在他们面前,让他们自己分辨中共的宣传与西藏的实际情况之间有什么区别。这也是流亡藏人为了透过对话解决西藏困顿而付出的努力之一。」
中文人才匮乏
不过TPI编辑丹增拉珍(Tenzin Lhadon)表示,近年来,中国政府更加严格限制把西藏的消息传递出去,且借由人脸辨识系统等先进科技进行大规模监控,很难从西藏境内获得资讯。
端云也直言,愈来愈难取得西藏境内的第一手消息,是各语种的西藏媒体正面临的极大挑战,而逃亡的藏人人数骤减,加剧海外藏人社群中文人才匮乏状况。
他告诉《田间》,十几年前,VOT以语言能力,包括文字或声音条件作为征人标准,后期才纳入媒体专业学历的需求,但主要还是靠前辈协助培养新人。在中文人才愈来愈少的情况下,VOT中文组的征人门槛也跟着降低,「只要有基本的中文读写能力也招进来,从零开始培养。希望这一局面能够改变。」

AI仍无法满足藏文准确度
人工智慧(AI)正在改变大众获取资讯的方式。中国首个藏语大型语言模型「DeepZang」(深溯藏源)于3月15日发布,是否会对海外西藏媒体造成冲击?丹增白珍与丹增拉珍都给了否定答复。
丹增白珍和端云都提到,DeepZang只是另个中国的宣传工具。端云认为,想借由此AI工具来学习藏文的外国藏传佛教徒,是较有可能受影响的群体,「台湾的(藏传)佛教信众中,不乏持『我只关注藏传佛教,不想涉入西藏政治』看法的人,他们是最可能受影响的人。」
他指出,当DeepZang推出时,有台湾人学习藏文的社群平台群组立刻分享转发,「但他们的讨论中,丝毫没有关注这个中共AI可能存在的资讯真伪隐患。」
关于AI使用,丹增白珍明确表示:「VOT不用AI。」她认为,目前的AI工具无法满足藏语准确度及「微调」(fine-tuning)需求,而翻译工具则是略过很多的西藏传统用语和叙述方式,「但我们仍关注AI的发展。」
丹增拉珍说,TPI会用AI工具来搜集资料,但不会用于编采作业。「如果谨慎使用,那会有所帮助,但若完全相信它(AI),那会很危险。」
她强调,报道、分享有关西藏资讯的新闻工作者要能够真实,且应彻底研究、调查相关资讯,尤其是中国政府提供的资讯,「新闻工作者应避免完全依赖中国政府的资讯。」
藏文、中文媒体应有更多合作
丹增白珍称,英文和藏文的西藏资讯很多,像是国际声援西藏运动(International Campaign for Tibet)、西藏行动中心(Tibet Action Institute)等组织主要提供英文资讯。她提到,独立的藏文及华文媒体之间有更多合作与分享资讯的潜力,「对海外西藏媒体而言,提供更多来自中国的资讯很重要,因为关系到西藏境内的藏人受众。」
端云只希望传统媒体能给西藏议题更多版面,为藏人发声。自媒体创作者若愿意利用自己频道关注西藏议题,「自然感激不尽」,虽然无法保证能有流量,但背后的正义是无价的。他还说,自媒体创作者如果支持西藏,或许会引发中共的不满、报复,但在道义上,不会有任何负担。
针对张雅笛事件,丹增拉珍表示:「此事件清楚显示,中国政府试图让任何为真相、正义、自由和藏人人权挺身而出的人噤声。」丹增白珍则直言,愈来愈多的海外中国人揭露中国政府对西藏的错误论述,这点并不令人意外,意外的是中国年轻人冒着风险,公开表达自己的看法,「我们对 Tara 勇敢且愿意公开分享看法感到敬佩。」她亦称,相信未来会有更多像张雅迪一样的人,中国政府则难以让他们噤声。

「华语青年」可团结很多人
段荆棘在《西郊密林》Podcast节目中说,藏人的声音没有被更多应该听到的人听到,即广大的中文受众,语言隔阂是原因之一。因此华语青年挺藏会「想让更多的华人了解藏人的真正诉求」,同时澄清中国政府对藏人的抹黑。
她表示,自己曾在藏人地区工作,亲身认识到藏人受到的压迫,而自己身为汉人,在思考该以怎样的身分支持藏人,华语青年挺藏会因而诞生。「我觉得『华语青年』这个词,其实可以团结很多人。」她说,很多少数民族使用中文,而所有用中文交流的年轻人,都可涵盖在此范围中。
「我们现在想做的事情,就是影响华语的受众,让愈来愈多讲华语的人理解西藏问题,才能真正推动和平解决此问题。」段荆棘在节目中说:「希望我们的工作和努力,能让大家真正地开始思考中国复杂的民族问题,然后也可让藏汉(民族)之间,文化上的,包括政治的巨大区隔所造成的不理解和偏见,能够得到一点点和解,为人们创造一个更和平的未来环境。」
没有评论:
发表评论