安琪
日前,巴黎「自由谈」沙龙在卢瓦河畔举办樱花诗会。活动轻松自由,不拘一格。有学者、学人、艺术家、媒体人、「飞白」学院创办者共14人与会。大家年龄差别大,专业、爱好各有不同,但在此刻,每个人既是“主讲者”(朗诵者),也是诗人和“天问”者。
沙龙合影 嘉兴摄
1
沙龙老友茅青朗誦的泽连斯基在伊久姆前线的演讲诗和余秀华的「祷告辞」,拉开了诗会的序幕:
我们不怕冷酷、饥饿、黑暗和渴望,
我们只希望没有你(普京)。
没有你之后,
我们将会有光,水和食物!
(――泽连斯基演讲诗节选)
我乞求那些告别没有生离死别的哀伤
而是去触碰自由的喜悦
我乞求那些孩子,那些孩子啊
能够跑到街上
我乞求和平!
(――余秀华「祷告辞」节选)
这里,是人间四月天。但同一时刻,在地球的另一端,则是战争造成的死亡恐懼,以及流离失所、深陷绝望中的蒼生百姓。
我们以谦卑和悲悯之心,为他们祈福,“乞求和平”。
2
活动恰值本沙龙28周年纪念(1996年4月),旅法学者J君吟诵他创作的新诗,煞是应景:
「樱花二首」
一
曾怀英雄志,偶拾少年心。
小栏春归处,落樱惜我衿。
二
浮云逐日起,櫻花伴雨飛。
相对此风物,羞言愁与悲。
在此,与会者都成了诗人,都有一颗真纯的心。九零后艺术家创作的法语诗、七零后资深媒体人带来的14岁的法国少年创作的人生第一首法语诗,令人惊羡。更有新朋友别出心裁,用不同方言朗诵大家熟悉的诗句,亲切有趣。诗会上还朗诵了五言绝句、泰戈尔诗选等,气氛轻松浪漫,自由自在。
本期活动有两个亮点:
一、 兩位一零后小朋友參加了这次诗会,他們的童声稚气清脆,如窗外初春的晨曦,绚丽多彩,沁人心脾。大家不约而同地想到一句传诵甚广的诗「把地球交给孩子吧 !」(希克梅特,1902-1963)
二、 几位未能在场的诗人、译者,以他们的作品参加诗会,近80页诗选包括:
旅法诗人李金佳在上次沙龍演讲中推介并翻译的日本自由律俳句大师种田山头火(本名:种田正一,1882-1940)俳句选「走进去也还是青山」;李金佳俳句28首「卢瓦河的秋冬雨」。
沙龙老友、旅法诗人孟明的40首经典诗选。作为“灵魂诗人”,孟明的诗脍炙人口,触动人心,深受大家喜爱。
法國抒情诗人利奥内尔. 雷(Lionel. Ray)的「回忆时光之屋」代表作17首(中法双语,中译本为首次),自由洒脱,如行云流水。译者邵南,为法语文学和比较文学研究者,谢阁兰(Victor Segalen, 1878-1919)研究专家。
此外,还有勒内.夏尔(René Char, 1907-1988)诗选(张博译),保罗.策兰(Paul Celan, 1920-1970)诗选(孟明译)等。
在朗诵过程中,大家与诗人心灵相通,传递友情和认同。
3
午餐稍事休息後,诗会在花园继续。
诗过二巡,我分享了初到巴黎时(1989年9月)与友人行健和X君玩的游戏组合诗。是时,在巴士底广场一位法国朋友的公寓里,烛光弥漫,思绪怅然。行健邀我与诗人X将随意想到的词句分别写在小纸条上,然后做抽签组合游戏。
我的第一次组合:
我和我 / 在咖啡厅 / 跳迪斯科
诗人和母亲 / 在崇明岛 / 种地
作家和猫头鹰 / 在鸡蛋壳里 / 打喷嚏
我的第二次组合:
我和法国佬 / 在天涯海角 / 骑骆驼
诗人和狼 / 在海边 / 散步
作家和牛 / 在月芽泉 / 打秋千
三十多年过去,沧海桑田,阴晴阳缺。看大浪淘沙,观花开花落,生命的每一次轮回,莫不是腐朽与复活!足迹,总是自己留下的......
席间有人提议的连环诵诗游戏,效果奇妙:每人一句,句句相连,不得中断;诗句随意,谁的都可以,无须附和前一句。孟明、邵南、李金佳、张博等人的诗作和译作,在这里被分散组合,再加上与会者自己的诗句,一時词语碰撞、跳跃,灵光闪现,诗意盎然。两位一零后小朋友也不示弱,他们纯正流利的童声,輝映着春光正好。
微风吹过,落樱缤纷,诗会在「花开了,花又落了」的吟诵中落下帷幕。
这瞬间永恒,照亮灵魂。
感谢胡嘉兴担任沙龙摄影、录像。
感谢田德熙慷慨助力,和我一起往返火车站接送大家。
感谢新老朋友的热忱参与和支持。
让我们一起秉承“本真-理性-尊重-宽容”之宗旨,在自由中寻找和感受自由本身。
「樱花诗会」举办于2024年4月14日古道且闲庄,记于4月19日
没有评论:
发表评论