2026年1月9日星期五

《愛國者納瓦尼:普丁唯一怕過的人,留給世界的武器》簡介、目録、內容連載

博客來


愛國者納瓦尼:普丁唯一怕過的人,留給世界的武器

Patriot: A Memoir

  • ISBN:9786267835012

內容簡介
普丁唯一怕過的人,留給世界的武器
不只是一本獄中手記或自傳回憶,還是一部見證更美好世界的箴言
以微笑反抗絕望,用幽默對決暴政
俄羅斯民主運動領袖 納瓦尼 用生命寫成的傳奇史詩
★美國國家書評人協會獎
★全球唯一中文版
★2023年奧斯卡最佳紀錄片之傳主原型
★警告:本書遭俄國司法部列為「極端主義素材」
納瓦尼是一位超級英雄,他在普丁掌權超過二十年的國度,多回逃過特務暗殺,撐過數次迫害下獄,卻從未放棄以微笑反抗絕望,用幽默對決暴政。他會一邊絕食抗議,一邊自我解嘲:「怎麼還沒長出六塊肌?」納瓦尼是一位領導者,他激勵數百萬俄羅斯人民,動員各方反對力量,與貪腐的獨裁政權周旋到底。納瓦尼是一位丈夫,他深愛太太尤莉雅,互相扶持且始終如一地走過二十年婚姻,締造全國佳話。納瓦尼還是一位愛國者,他讓眾人相信俄羅斯可能有民主,有普丁之外的選擇,有不一樣的未來而不需要發動戰爭。
納瓦尼死了。先是被當成政治犯無限期關押──在俄國,謀殺罪的平均刑期只有七年,納瓦尼想在總統大選挑戰普丁,為此被判刑十九年。這樣還不夠,所以當局必須讓他徹底消失。納瓦尼早有準備,他明白自己若不是被關到死,就是關到這個政權氣數已盡。多年來,納瓦尼將自己的心路歷程書寫成冊,更在獄中持續接力。從童年到政治覺醒的契機,從愛情到家庭,再到對俄羅斯及其人民永恆不渝的愛。他笑談自己遭受迫害的政治人生,得意細數對抗貪腐政權的最新招數,他鋼鐵般的意志,他對民主終將勝利的信念,他對國家甘之如飴的奉獻。
熱情、機智、坦率、幽默與勇氣,正是世人公認的納瓦尼招牌標記,也是他用血烙印進這部書中的記憶。他寫下在地表最殘酷監獄所度過的最後歲月,深刻提醒我們何謂至關重要的個人原則,號召志同道合之人延續他畢生奉獻的事業。本書是他寫給全球讀者的最後一封信,也是他留給這個世界的武器。
推薦人
李桐豪 作家
李雪莉 《報導者》營運長
姚嘉文 總統府資政
葉浩 政治大學政治學系副教授
蔡康永 作家
得獎與推薦記錄
★美國國家書評人協會獎得獎作品
★俄國司法部列為「極端主義素材」
★英國圖書獎得獎作品
★媒體與書店年度選書:《經濟學人》、《金融時報》、《紐約客》、《大西洋月刊》、《倫敦標準晚報》、英國《新政治家報》、德國《時代週報》、美國公共廣播電臺、Waterstones
★歐巴馬年度選書
★美國《紐約時報》、英國《泰晤士報》、德國《明鏡週刊》、法國《觀點週刊》暢銷書
★全球翻譯成30種語言版本.唯一中文版
「勢必成為歷久彌新的重要歷史文獻,一如杜斯妥也夫斯基的《死屋手記》、馬丁路德金恩的《伯明罕獄中書信》。本書最大的價值不在於揭露普丁政權有多殘酷,而是展現出人性光輝的可能性。既是對俄羅斯極端暴力的熾熱控訴,也是堅忍不拔與接受死亡的沉思錄。納瓦尼唯一的武器,就是他的一生。」──《經濟學人》(The Economist)
「你可能會以為,這位反貪腐出身的政治犯會寫下慷慨激昂的檄文。並不是。納瓦尼以他最著名的幽默與理想,點綴趣味、辛辣、反思與悲劇,讓這些元素在書中輪番上陣。透過本書,我們更能理解納瓦尼的政治觀,還有形塑他這個人的正派、自我解嘲與處之泰然。即便身逢絕境仍拒絕扁平。」──《紐約時報》(The New York Times)
「大無畏的傑作,生動描繪納瓦尼的人生歷程與黑暗歲月。這份來自九泉之下的控訴,直指俄羅斯嗜殺成性的統治者。犀利,詼諧,毫無自怨自艾,直至生命終點,始終散發堅不可催的幽默氣質。」──《衛報》(The Guardian)
「這本回憶錄宛若預言自身將死的福音書,納瓦尼雖然無緣成為俄羅斯未來的領導者,卻可能成為某種救世主,替後世樹立典範。當我打開這本書,彷彿就能聽到納瓦尼的聲音,而這還只是個開始。」──《浮華世界》(Vanity Fair)
「融合了自傳、獄中日記與Instagram貼文等體裁,納瓦尼這本書或許有助於我們想像:如何才能像他那樣勇敢面對死亡?掩蓋真相是克里姆林宮的專長,而納瓦尼志在公開透明,這也是他對世界的認知。」──《南德日報》(Süddeutsche Zeitung)
「不只是一本自傳回憶錄,更是納瓦尼與普丁的最終對決。」──德國《每日鏡報》(Tagesspiegel)
「每一頁都如此鮮明地活。哪怕在普丁死後很久很久以後,人們仍舊會閱讀這部無價之作。」──《科克斯書評》(Kirkus Reviews, starred review)
「就算死了也要對抗普丁。縱使身處至暗時刻,納瓦尼的陽光與幽默依然閃耀,無論是自述遭下毒前沒能看完的《瑞克與莫蒂》,還是為獄中週日才能享有的奶油麵包而欣喜。」──美國廣播公司(NPK)
「納瓦尼永不屈服,所以他們不得不毀了他。即便如此,納瓦尼的吶喊依舊能讓克里姆林宮地動山搖。」──挪威廣播公司(NRK)
「對於犧牲盂蘭盆節假期、週末與連假投入工作的譯者與校閱者,我們唯有滿心感激。但最激勵我們『務必完成!』的,正是書中那位作者本人。他身陷暗殺危機,最終雖喪失生命卻始終吶喊不息。納瓦尼對自由的執念,成為驅使我們完成譯作的動力。這份珍貴的見證訴說著:在不知不覺間被支配的世界,絕非他人之事。敬請一讀!」──青木由美子,講談社非虛構文學編輯
「任何閱讀本書的人,都會為納瓦尼所承受的苦難悲劇感到憤慨,為他在勞改營中驟然離世感到震驚。然而,書中字裡行間所迴盪的,其實是面對殘酷現實仍勇敢生存的箴言,這個抬頭挺胸的振奮意象,將永存世人心中。」──大衛.雷姆尼克(David Remnick),《列寧的墳墓》作者,普立茲獎得主
「普丁跟納瓦尼一樣,都深諳身教的力量,這大概也是為什麼他不能讓這位最重要的批判者長存於世。」──凱蒂.史塔拉德(Katie Stallard),《極權基因》作者
「納瓦尼的故事一點也不有趣,我們早預見那苦澀的結局:異議者神祕死去,孤立無援。然而,幽默與趣味正是理解納瓦尼魅力的關鍵。他以幽默對抗普丁,也以幽默支撐自己受到的壓迫及委屈。他會一邊絕食抗議,一邊自我解嘲『怎麼還沒長出六塊肌』。」──蓋爾.貝克曼(Gal Beckerman),《革命前的寧靜》作者
「文字充滿機智、自負、溫暖、憤怒,昂首闊步,以及無比執著的樂觀。正是這份樂觀如暖流般貫穿全書,提醒我們真正的反抗源自於光與熱,源自於那份執拗的信念,相信世界本可有所不同。」──凱瑟琳.郎德爾(Katherine Rundell),童書作家
「納瓦尼的心靈太過自由,太過清楚地看穿這腐敗的世界……他的書寫是這樣的好,好到普丁非殺了他不可。」──歐文.馬修斯(Owen Matthews),《超限較量》作者
「透過書頁,讀者將認識我深愛的那個人,一位擁有崇高情操與堅毅不屈的男子。分享他的故事,不僅是在對他的記憶致敬,更將激勵世人挺身捍衛正確的事,永不背離真正重要的價值。」──尤莉雅.納瓦尼(Yulia Navalnaya),俄羅斯經濟學家,納瓦尼遺孀

作者簡介
艾列西.納瓦尼(Alexei Navalny, 1976-2024)
俄羅斯政治家、反對派領袖暨反貪腐倡議家,在全球備受認可及敬重,亦獲得諸多國際獎項,包括歐盟頒發的最高人權獎沙卡洛夫獎(Sakharov Prize)、日內瓦人權暨民主高峰會的勇氣獎、德勒斯登和平獎等,名列《時代雜誌》之「百大影響力人物」與「二十五大網路影響力人物」。2024年於北極勞改營逝世,死因不明。
譯者簡介
楊詠翔
師大教育系、台大翻譯碩士學程筆譯組畢。每天都要睡到自然醒、喝手搖杯、大聲聽重金屬音樂的自由譯者。譯作包括小說《Queer》、《七殺簡史》、《黃色臉孔》、《Dark Souls 思辨的假面劇》、《四十我就廢》、《巴別塔學院》(合譯),非虛構著作《創建之道》、《沙丘:第二部》電影設定集、《美麗國度》等,共二十餘本,陸續增加中。譯作賜教、工作邀約:bernie5125@gmail.com

目錄
引言/尤莉雅.納瓦尼
第一部 瀕死
第二部 形塑
第三部 工作
第四部 獄中
尾聲

內容連載
死掉真的不會痛。要不是我當初快要一命嗚呼,只剩最後幾口氣,那我也絕不可能會呈大字形躺在飛機廁所旁的地上。你也想像的到,場面可不怎麼乾淨。
我當時正從西伯利亞的托木斯克飛往莫斯科,心中覺得十分滿意。因為兩週內,幾座西伯利亞城市就要舉行區域選舉,而我與反貪腐基金會的同事,都矢志要擊敗執政的統一俄羅斯黨。這將會傳遞重要的訊息:就算普丁已經掌權了二十年,他仍然不是無所不能。即便有很多人都會每週七天二十四小時不間斷看著電視上的主播,歌功頌德吹捧著國家的領導人。
有好幾年時間,我都遭到禁止參選,國家並不承認我領導的政黨,且最近又再次拒絕我們的註冊,這是八年內第九次了。不知道為什麼,我們總是「填不好表格」。在那些極其罕見的狀況下,當我們推派的候選人名字真能出現在選票上時,也會出現最為牽強的藉口,說他們並不符合參選資格。我們在巔峰時期共擁有多達八十間區域辦公室,是全國規模最大的,但也是不斷遭受國家打壓,因而需要某種精神分裂般的能力,去贏得我們根本就遭到禁止參選的選舉。
在我們這個獨裁國家之中,有超過二十年時間,統治政權的優先事項,都是在選民心中深植灌輸一種信念:讓他們相信自己無能為力,什麼也無法改變,因此要說服人們現身去投票也從非易事。該怎麼讓這些人去投票呢?要用說服的嗎?還是給他們甜頭?我們最後選擇的方法,是把人民惹毛,讓他們超不爽。
過去幾年間,我同事和我都在拍攝一齣永遠不會完結的肥皂劇,主題便是俄羅斯的貪腐。最近呢,幾乎每一集在YouTube上都有三到五百萬次觀看。有鑑於俄羅斯的現況,我們從一開始就避開了充滿永無止盡修飾語的畏畏縮縮報導風格,什麼「據稱」、「有可能」、「據說」啦,法律顧問都超愛用的,但我們會直接把賊叫成賊,貪腐就是貪腐。假如某人擁有一座超爆大的莊園,我們不僅是指出其存在,更用無人機去拍攝,讓大家看看這地產有多麼富麗堂皇。接著我們會查出其市值,再與持有該地的官員在帳面上聲稱的中等收入做對比。以貪腐官員的不要臉將你的觀眾激怒到足夠程度之後,接著就能將他們導向某個網站,上面列出了他們應該投給誰才對。
這招很有用。
藉著那些「統治我們國家的謙遜愛國人士」的生活照,我們既娛樂也激怒了觀眾。我們接著會解釋起貪腐機制如何運作,再呼籲大家做出實際行動,以對普丁手下的體制造成最大傷害。我們的素材永遠都用不完。
我望出飛機窗外,思索著我們現在已經蒐集到足夠的影像,可以上傳兩三支有關西伯利亞城市貪腐狀況的影片到YouTube上。我露出苦笑,因為想起國家當局,他們知道我們在搞什麼鬼,並且使出各種方法試圖妨礙我們的計畫。對所有層級的官員來說,我遍佈全俄羅斯境內的所有旅程,都像是公牛面前的紅布條。他們認為我的造訪充滿威脅,並編造了無數犯罪指控,要阻撓我在國內各地的活動──因為刑事被告是不能離開居住地區的。自2012年以來,我經歷了一年軟禁,還有好幾年法院禁制令,禁止我離開莫斯科。
過去兩年間,我們在各地的辦公室經歷了超過三百次突擊,戴著黑色面罩的人把門從門框上鋸開,到處翻箱倒櫃,搶走電話和電腦,但這只是讓我們變得更堅強而已。想當然耳,這對我來說有多爽,對克里姆林宮那邊和普丁本人而言就有多不爽──八成就是這回事挑釁到他,讓他下令要「採取積極措施」的吧。這個片語傳統上是由KGB和俄羅斯聯邦安全局FSB的官員在撰寫回憶錄時使用的,把搞麻煩的人搞定,那你就也搞定麻煩了。
在日常生活中,人都可能會遭遇各式各樣的壞事,可能會有老虎吃了你,敵對部落的人可能會拿矛刺你背,你可能在試著向伴侶炫耀廚藝時意外切斷一根手指,或是在車庫使用電鋸時不小心鋸斷腿。磚塊可能會砸爛你的頭,也可能有人會失足掉出窗戶,還有那所有常見的心臟病發跟其他各式悲劇,雖然很慘,卻也不意外。
我希望我的讀者中,沒什麼人會被矛刺到背,或是跌出窗戶的。話雖如此,想像遇上這些事的感覺卻是頗為容易,我們的生活經驗,以及對他人的觀察,讓我們可以清晰了解這類感受。至少在我登上那架飛機前原本是這麼想的啦。
遵照偵探故事的傳統,我會試著以順敘原則,盡量準確描述那天發生的一切,期望以最微小的枝微末節,提供解開這樁謎團的鑰匙。
那天是2020年8月20日,我絕對不能錯過飛機。到了機場,我們遇上了全俄羅斯都會出現的同一種白癡安排:你甚至人都還沒走進建築物,就得先帶著包包通過金屬探測器才行。我們得要排成兩排,經過兩個檢查點。這一切全都緩慢非常,且無一例外,你前頭總會有傢伙忘記從口袋裡拿出手機,探測器因而發出嗶嗶聲。然後他又發現忘記拿下手錶,所以探測器再度發出嗶嗶聲。我在心裡咒罵那個低能兒,輪到我走過門框,結果,當然啦,探測器又叫了,換我忘記拿下手錶。「抱歉!」我對排在我後面的那名乘客表示,並在他眼神中讀到我自己十秒鐘前正在想的一切。
我才不會讓這種屁事破壞我心情勒,我很快就會到家了,一週的工作就要結束,我週末會和家人度過,感覺超爽。
姬拉、伊利亞與我很快就站在航廈中央,就是一般常見的清晨商務客,航班還要一小時才會起飛。我們四下張望,在想起飛前究竟該做些什麼好。
「不然我們去喝杯茶如何?」我提議,所以我們就去喝茶了。
我喝茶應該喝得更優雅才對,因為三桌之外,就坐著一個老兄偷偷摸摸地在拍我。這傢伙會在Instagram上張貼我彎腰駝背的身影,附上圖說:「在托木斯克機場看到納瓦尼。」未來這部短片的閱覽次數會來到堪稱不可思議的無數次,人們會對它進行逐格分析。影片中顯示,有名女侍給了我一杯用紅色紙杯裝著的茶。除此之外沒人碰過那個杯子。
我接著走進一間機場商店,叫作西伯利亞紀念品店,並買了些糖果,我走過去付錢時,還邊在腦中想著笑話,要在我回家拿糖果給我老婆尤莉雅時說給她聽的。但我一點靈感也沒有,無所謂,我之後絕對會想到的。
廣播宣布開始登機。七點三十五分,我們亮出護照,登上巴士,車子會載我們到一百五十公尺外的飛機上。
這是班頗為擁擠的航班,而在巴士上還出現了一陣不小的騷動。有個傢伙認出我,說要來張自拍。當然沒問題。
在那之後其他人也不再拘謹,差不多還有十個人擠過人群朝我走來,說要一起拍照。我對著其他人的手機開心微笑──我每次在這類時刻都會這麼想,懷疑起究竟有多少人真的知道我是誰,又有多少人決定要和我拍照只是以防我有可能是號人物而已。這可說完美體現了《宅男行不行》(The Big Bang Theory)裡謝爾頓對不重要名人的定義:「一旦你解釋了對方是誰之後,就有很多人會認出來啦。」
我們登機期間,又有更多人過來拍照。姬拉、伊利亞、我於是成了最後才入座的人。這搞得我很焦慮,因為我可是有背包和行李箱要放,要是頭上櫃子全都放滿了怎麼辦啊?我才不想要當那個可憐的乘客,在機艙內到處跑來跑去問機組員說,可不可以找個地方給我放手提行李。
不過最後,一切都順利解決。頭上有地方可以放我的行李箱,背包則是放在雙腳之間。我坐靠窗的座位,同事都知道我比較喜歡靠窗,這樣他們就能把我隔開,防止所有想要討論俄羅斯政治的人接近。我通常都還蠻愛跟人聊天的啦,只是不要在飛機上嘛,因為老是有很多背景噪音,而且我也真的不太享受有張臉就在二十公分外對我大吼的景象:「你專門調查貪腐對吧?好,讓我跟你說說我的例子吧。」
俄羅斯是建立在貪腐之上的,而每個人都有個例子。
我已經很不錯的心情這時變得更棒了,因為我很期待三個半小時徹底放鬆的幸福時光。我要先來看個一集《瑞克和莫蒂》(Rick and Morty)再讀點書。
我繫好安全帶,脫掉運動鞋。飛機開始滑進跑道。我在背包裡東翻西找,拿出我的筆電和耳罩式耳機,點開《瑞克和莫蒂》的資料夾,隨便選了某一季的某一集。我再次走了好運,這是瑞克變成酸黃瓜的那集,我超愛的。
一名空服員經過時瞟了我一眼,並沒有按照過時飛安守則所要求的叫我把筆電關掉。身為不重要的名人,就是享有這種額外待遇。今天的一切都超順利。
但接著就不再順利了。
感謝那名友善的空服員,我現在得以知道當我發覺有哪邊出錯時,確切的時間點。後來,在昏迷了十八天、在加護病房住了二十六天、總共住院了三十四天之後,我會戴上手套,用酒精濕紙巾擦好我的筆電,開機,並發現那集播了二十一分鐘。
需要極度反常的事件,才能阻止我在起飛期間觀賞《瑞克和莫蒂》,遇上亂流還不夠勒。我當時正盯著螢幕,然後發現無法專心。冷汗開始竄下我的額頭。我身上正發生某種非常、非常古怪又不對勁的事情,這迫使我關上筆電,冰一般的冷汗繼續竄下我的額頭。汗實在流得有夠多,害我得問坐我左邊的姬拉,跟她要衛生紙。她整個人全神貫注在讀電子書,頭也沒抬就從包裡拿了包衛生紙交給我。我用了一張,接著是第二張,肯定有哪邊出了錯,我從來沒經歷過這種事,甚至都搞不清楚我究竟正在經歷什麼事。是不會痛沒錯,只是有種奇怪的感覺,覺得我的整套生理機能正在崩潰。
我想說肯定是因為在起飛時盯著電腦螢幕,暈機了,於是一副不確定地對姬拉表示:「我有哪邊不太對勁,妳覺得妳可以跟我稍微聊個天嗎?我得專注在別人的講話聲才行。」
這無疑是個詭異要求,但在短暫訝異一下之後,姬拉便開始跟我聊起她在讀的那本書。我聽得懂她在說什麼,不過這幾乎得動用生理上的全副力氣才行。我的專注力一分一秒流失,沒過幾分鐘,我就只看得見她的嘴唇在動而已。我聽得到聲音,卻聽不懂內容,即便姬拉後來跟我說,我其實撐了大約五分鐘左右,咕噥著「嗯哼」跟「啊哈」,甚至還要她釐清一下她剛才說過的話。
另一名空服員出現在走道上,推著推車,是飲料。我試圖思考是否該喝點水。根據姬拉的說法,空服員就站在那,等著我,我則是一言不發望著他長達十秒鐘,直到姬拉和他都開始覺得尷尬,我才說:「我猜我確實需要起來走走。」
我決定我應該去廁所,用冷水潑潑臉,這樣感覺就會好很多。姬拉於是推了推伊利亞,他在走道位上睡著了。
兩人再讓我過去。我只穿著襪子,也不是說沒力氣穿回運動鞋,就只是那個當下懶得穿而已。
幸好廁所沒人。其實人類的所有行為都需要思考,即使我們通常不會注意到。而眼下我卻得刻意努力,才能處理眼前的事物,以及我接下來該做哪些行為。這裡是廁所,我得找到門鎖,眼前有各種不同顏色的形體。這個應該就是門鎖吧?往這個方向滑,不對,另一個方向才對,好了,水龍頭在這,我得往下壓,啊我要怎麼做?用我的手。我的手又在哪?在這,水,我得把水潑在臉上。在我的思緒深處其實只有一個想法,那個想法不需要我做任何努力,就擠開了其他念頭:我再也受不了了。我洗了臉,一屁股坐到馬桶上,人生第一次驚覺:我完蛋了。
我沒有想說,我八成完蛋了,我知道我鐵定完蛋。
試試看用一隻手的手指碰碰你另一隻手的手腕,你會有感覺,因為你的身體會釋放乙醯膽鹼,還有某種神經訊號,通知你的大腦。你的雙眼看見這個行為,並藉由觸覺去辨識。現在,閉上眼再重複一次:你雖然看不見手指,卻仍能輕易分辨你什麼時候碰到了手腕,什麼時候又沒有。這是因為呢,在乙醯膽鹼於神經細胞間傳遞完訊號之後,你的身體又會分泌膽鹼酯酶,這是一種酶,會負責在工作完成之後阻斷該訊號。膽鹼酯酶會破壞「用過的」乙醯膽鹼,同時消滅掉每一絲傳遞到大腦的訊號。要是這件事沒有發生,那大腦就會不斷接收到訊號,彷彿一直有東西碰觸到手腕,好幾百萬次。這還蠻類似針對網站發動的分散式阻斷服務攻擊的,也就是所謂的DDOS攻擊:點選一下會打開網站,但每秒點選一百萬下,網站就會崩潰。
要應付DDOS攻擊,你可以把伺服器重新開機,或是安裝更強大的伺服器,但在人體身上可就沒這麼直截了當。當大腦受到數以十億計的錯誤訊號狂轟濫炸,人只會變得暈頭轉向,無法消化正在發生的事,最終強制關機。在一段時間之後,你就會停止呼吸,畢竟,這終究也是由大腦控制的行為。神經毒氣就是這樣子運作的。
我又努力了一次,並在心中檢查起我的身體。心臟?不會痛。胃?一切正常。肝臟和其他臟器?連一絲一毫的不適都沒有。但整體來說呢?怕得要死,這實在太令人難以承受,而且我就要死了。
我艱難地往臉上潑了第二次水,我想回到座位,卻不覺得有辦法憑一己之力離開廁所。我根本就找不到門鎖。一切在我眼裡都清晰無比,門就在我眼前,門鎖也在,我也還有足夠的力氣。但緊盯著那個蠢門鎖並伸出手,再把鎖往正確的方向滑,這一切卻異常困難。
我不知怎麼地還是離開了廁所,走道上排了一排人,我也看得出他們不太爽:我在廁所裡待的時間,八成比我以為的還要久。我的行為舉止不像醉漢,沒有步履蹣跚,只不過是另一名尋常乘客而已。後來姬拉告訴我,我離開靠窗座位時都還頗為正常,經過她和伊利亞到走道上的過程也都堪稱容易,只是看起來臉色非常蒼白而已。
我人站在走道上,自忖該開口求助。但我又能請空服員替我做什麼呢?我甚至說不出究竟是哪裡出了問題,或是我需要什麼協助。
我回頭望向座位區,又把頭轉回來。現在我面對機上的廚房,五平方公尺大,放滿餐車,就是假如你在長途航班想喝點東西,會走去的那個地方。
作家都是特別的人,你知道的。當人家問我死於化學武器是什麼感覺時,我只想到兩個比喻:《哈利波特》裡的催狂魔,還有托爾金《魔戒》裡頭的戒靈。催狂魔之吻並不會痛,吻下亡魂只會覺得生命正離開自己;而戒靈的主要武器,則是他們恐怖的能力,可以讓你失去意志和力量。站在走道上,我就像是被催狂魔親到,還有個戒靈站在旁邊似的。不可解的感覺壓垮了我,生命正在枯竭,而我也喪失了求生意志。「我再也受不了」的想法被「我完蛋了」完全壓倒,來得又快又強勁。
那名空服員一臉探詢地盯著我看,似乎就是假裝沒注意到我筆電的那個。我再度嘗試,努力思考我可以對他說些什麼。令我自己也驚訝的是,我竟然想辦法說出:「我被下毒,快要死了。」對方望著我,沒有半點驚慌、訝異甚或
擔憂,反倒是似笑非笑地回應:「什麼意思?」接著他眼睜睜看著我躺到他腳邊,機上廚房的地板上。他的表情陡然一變。我沒有摔倒,沒有癱軟,也沒有失去意識,但我絕對是認為站在走道上既沒有意義又蠢到爆。畢竟我都要死了,而大家死掉的時候──假如我說錯的話,麻煩糾正我一下──大家死掉的時候都是躺著的。
我側躺著,瞪著牆壁,再也不覺得有半點尷尬或焦慮了。大家開始四處跑來跑去,我也聽見警報聲響起。
有名女子在相當靠近我耳朵的地方大吼:「告訴我,你有覺得哪邊不舒服嗎?告訴我,你是不是心臟病發了?」我有氣無力地搖了搖頭,不,我的心臟一點問題也沒有。
我也還有足夠的時間去想,有關死亡,大家說的全是謊言。我眼前並沒有出現人生跑馬燈,最親近之人的臉龐也沒有出現,也沒有天使或令人目盲的強光。我要死了,還他媽瞪著一面牆,各種聲響變得模糊。我聽見的最後一句話,是那女人大吼著:「不,撐住,撐住啊。」然後我就死了。
暴雷警告:事實上呢,我沒死。

没有评论:

发表评论

页面