用字累赘混淆
多麽诘屈声牙!这暂且不说,先谈最後的一句:「以便藉该电讯设施进行发送讯息」。这句话在字面上的意思,并不是说已经用了该电讯设施去发送讯息;「以便 藉」,只是准备用来发送讯息,有意图而未有行动。那麽,要检控我的是甚麽呢?是「知道或有理由相信」,有人维持一个未有牌照电讯设施,也是有罪的吗?「知 道或有理由相信」,民间电台未有牌照的,大有人在,他们都要被检控吗?这次,我被检控,原因是曾作为民间电台的嘉宾,发送了讯息。这原因与告票所述,是不 一致的。此外,「……於2007年……於九龙旺角……」连用两个「於」字,有点累赘了,第一个可删去。「……行政会议批给的牌照或……」,在此「或」字之 前,应加一逗号(,),否则,在与下文的两个「或」字,混淆起来,使人难读。「电讯管理局长批给或设立的适当牌照……」,「设立」两字费解,若改为「发 予」,则上文的「批给」应改为「批准」,因为「批给」已包括「发予」的意思。案件在审讯中,我只来探讨告票的中文本的语文,不算是影响司法公正罢?
司徒华
支联会主席
2007-12-03
--------------------------
原载《苹果日报》 凌锋推荐
没有评论:
发表评论